ПРОДУКЦІЯ

Розроблено (спільно з Інститутом електрозварювання ім. Є. О. Патона НАН України) й видано на лазерних дисках накладом 1000 примірників перший електронний тлумачний «Українсько-російсько-англійський термінологічний словник-довідник «Зварювання» із розширеними семантичними та ілюстративними функціями.

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

Академік НАН України В.А. Широков на телевізійному каналі «Рада»

Широков на телеканале Рада

10 березня 2017 р. на телевізійному каналу «Рада»
відбулося інтерв’ю на тему: «Технологічний статус мови в інформаційному суспільстві та завдання української держави щодо створення
Національної системи лінгвістичних ресурсів України»
з академіком НАН України, директором Українського мовно-інформаційного фонду НАН України Володимиром Анатолійовичем Широковим

Йшлося про проблему створення Національної системи лінгвістичних ресурсів та Національної лінгвістичної інфраструктури.

Зокрема, академік НАН України В. А. Широков зазначив:

«Основним трендом сучасного етапу еволюції світу є перехід до інформаційного мережецентричного суспільства, яке характеризується вибуховим продукуванням інформації. За даними відомої фірми IDC (International Data Corporation), ще в 2011 році загальний світовий обсяг створених і реплікованих людством даних склав більше 1,8 зеттабайт (18 трильйонів Гб). За прогнозами цієї ж фірми, обсяг даних буде як мінімум подвоюватися кожні два роки аж до 2020 року. Опрацювати традиційними методами такі колосальні обсяги інформації неможливо. Необхідні нові методи, які базуються на досягненнях у галузі штучного інтелекту.

Оскільки переважний обсяг інформації в Мережі функціонує у природномовній формі, мова перетворилася на основний технологічний інструмент, що забезпечує взаємодію Людини з Мережею та Людини з Людиною через Мережу. Кожна держава, яка прагне зберегтися і розвинутися за сучасних умов жорсткої мережево-інформаційної конкуренції, повинна подбати про те, щоб її мова була достойно представлена в Мережі. З цього випливає необхідність для України створення та розвитку власної високотехнологічної Національної системи лінгвістичних ресурсів.

У Національній академії наук України силами Українського мовно-інформаційного фонду, Інституту кібернетики ім. В. М. Глушкова, Інституту телекомунікацій та глобального інформаційного простору НАН України, Національної бібліотеки України ім. В. І. Вернадського й ряду інших установ розроблено концепцію створення Національної системи лінгвістичних ресурсів та Національної лінгвістичної інфраструктури. Її складниками повинні стати:

  • Національна словникова база України: електронні та традиційні словники;
  • Віртуальні лексикографічні лабораторії (зокрема, Віртуальна лексикографічна лабораторія «Словник української мови»);
  • Український національний лінгвістичний корпус та корпусні технології опрацювання мови;
  • Електронні системи опрацювання текстів. Системи машинного перекладу та міжмовної адаптації, анотування, реферування, інтелектуального пошуку;
  • Інтелектуальні концептографічні та онтографічні системи;
  • Система Національної термінології та термінографії;
  • Система логіко-лінгвістичної експертизи нормативно-правових актів.
  • Державний тезаурус України;
  • Інтелектуальні інтерфейси «людина-комп’ютер»;
  • Віртуальне середовище професійної взаємодії у лінгвістиці «Всеукраїнський лінгвістичний діалог».

Створення такої системи є найважливішим чинником інформаційної безпеки України і вимагає цільових рішень на рівні державного керівництва.»

УВАГА! ПЕРЕДПЛАТА НА ДОДРУКУВАННЯ ВИДАНЬ

Шановні відвідувачі сайту Українського мовно-інформаційного фонду НАН України!

У зв’язку із великою кількістю звернень до Українського мовно-інформаційного фонду НАН України щодо придбання його словникової продукції повідомляємо, що Фонд започатковує передплату на додрукування наступних видань:

інформація за телефоном 044 525-86-75

організаційна структура

Директор - академік НАН України Широков Володимир Анатолійович

Заступник директора - кандидат філологічних наук, проф. Чумак Володимир Васильович

Вчений секретар - кандидат філологічних наук Заїка Наталія Михайлівна

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

СТАТТІ

Іспанські дзеркала української мовної та позамовної дійсності

М. О. Вакуленко

Є чимало подібного в Україні та Іспанії. Іспанці охоче відзначають, що наші країни порівнянні за територією, за населенням, навіть за корупційними схемами, які в недавньому минулому використовували чиновники для обкрадання населення обох країн.

Іспанія дуже неоднорідна за етнічним складом населення і його соціальним станом, і ця неоднорідність поширюється і на мови. У країні функціонують 5 мов: іспанська (кастельянська), галісійська, баскська, або евскера (euskera), каталанська, валенсійська. І шанобливе ставлення іспанців до кожної з цих мов помітне неозброєним оком

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

НАУКОВЕ ЖИТТЯ

Інтерв'ю президента Національної академії наук України академіка НАН України Бориса Євгеновича Патона

Джерело: газета "Голос України", №11 (6265), 22 січня 2016 року


Останнім часом багато говорять про неефективність
української науки. Скептикам порадимо порівняти
отримані результати з обсягами фінансування дослідницьких
установ. За цим показником наша наука —
одна з найефективніших у світі.

Детальніше >>>